Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
If so, southern Manhattan may lack full service for years.
Alitalia said it had temporary schedule disruptions Tuesday but intended to maintain full service for now.
Full service for Metro-North and Amtrak, which share the affected tracks, returned Wednesday after being suspended or reduced since the previous Friday.
"We are confident that this will help us restore a full service for the start of next week for Ulster Bank and remain grateful for our customers' patience.
Dr Chris Jones, a practising GP in Wakefield, West Yorkshire, and programme director, West Wakefield Health and Wellbeing Ltd: In primary care it can't be about delivering the full service for seven days of the week.
"We still have talks with the unions tomorrow and we are still hoping that we can resolve this dispute so we can provide a full service for our three million daily passengers".
Similar(50)
St. Elizabeth of Hungary, for instance, is one of many churches on the Upper East Side, but it is the only one in the archdiocese with full services for the deaf and regular Masses conducted in sign language.
However, the indigenous populations of some of the low-incidence countries have most of their communities in remote rural areas lacking access to full services for diagnosis and treatment.
The Arabidopsis whole-genome CGH array was designed and performed as a full service fee-for-service product by Roche Nimblegen on request and is commercially available at Roche Nimblegen (http://www.nimblegen.com/).
There are plenty about, and I managed to find a 2001 example with 80,000 miles and a full service history for just £1,395.
"Many spas at our hotels are now offering à la carte menus to cater to weekend guests," said Jim Holthouser, the global head of full service brands for Hilton Worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com