Your English writing platform
Discover Ludwig"full scene" is an accepted phrase when used in written English.
It is commonly used to refer to a complete or encompassing scene of an event or occurrence. Example: "The photographer captured the full scene of the remarkable wedding ceremony."
Exact(23)
The play's second full scene takes place on the night of President John F. Kennedy's inauguration and ends with the imminent arrival of Kennedy at Joe's Georgetown residence.
The minute you finish watching the first full scene about the murder, you know exactly how the rest of the show will play out.
Eyre makes as subtle a case as possible for the generous realism of this small piece, but it's a scene-raiser rather than a full scene.
(At the conclusion of the full scene from "Felony Fights 2," a cleaned-up but still disoriented Tommy gamely says to the camera, "I'm representing Felony Fights").
If you thought how Annie ruins Jake's proposal in the promos NBC has been airing nonstop is bad, wait until you see the full scene, which is about 10 times longer.
These aspects are both found in his painting of a full scene (late 18th century) depicting Joseph's workshop, in which Joseph practices carpentry while Mary spins with the help of their young son, Jesus, who rolls the yarn; common people would instantly recognize and identify with these daily activities.
Similar(37)
"We're doing full scenes, scenes that were not in the movie before.
In a commentary Mr. Jackson explains the additions, which include several full scenes and bits stirred in throughout.
In short order full scenes had been worked out in the room.
Taylor explained that it was all a part of the "Marvel process" saying, "We're doing full scenes, scenes that were not in the movie before.
Instead of editing around full scenes or shots of footage, single elements can be singled out and manipulated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com