Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Recent advances in full-scale quality measures as the ones presented in Section 4.3 set the trend for new measures specific for pansharpening that have to be considered.
The information integrity of the borrower will have a significant impact on credit behavior (borrowing rates, borrowing rate of full scale) and quality of repayment (default).
"We often find individuals early in their career are not empowered in their roles to display the full scale of leadership qualities," says Sven Petersen, head of Egon Zehnder's Information Technology Officers Practice in the firm's London office.
Many techniques have been used for the study of flow patterns in model silos, but most cannot be used at full scale, and very few quality measurements at full scale have ever been made.
Some countries are already implementing one or more, and others are at earlier stages in achieving the goal of high quality, full scale HIV/AIDS related efforts in all schools.
4. Full sample view: Since the individual tile/panel based visualization cannot capture large scale quality pattern across the full sample assay, NGSQC provides full sample view of several quality control measures derived from individual tiles.
Another protocol was proposed by Khan et al.[69] to assess spectral and spatial quality at full scale.
Those methods aim at providing reliable quality measures at full scale following Wald's protocol.
The influence of extensive sedum moss vegetated roofs on runoff water quality was studied for four full scale installations located in southern Sweden.
Traditionally, the quality of alternative propeller designs at full scale has been assessed by means of model scale tests.
Therefore, actual case follow-up appears to decrease (both in terms of frequency and quality) when the projects are not implementing full scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com