Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(His full remark was, "Son of a whore, I will curse you in that forum" – referring to their scheduled meeting at a regional summit in Laos, which Obama has now icily cancelled).
O'Neill twisted the full remark to make it fit his anti-trans theory.
Similar(58)
Osborne's full remarks, via Press Association: We will consider further sanctions.
But as the market digested the chairman's full remarks, prices rebounded and the Dow Jones industrial average rose 164.84 points, or 1.65 percent, to 10,150.65.
While Cameron's full remarks were broadcast last night, only short extracts of Brown's interview were broadcast on the 24-hour news channels.
But his full remarks in response to the story, rather than the few words that appeared in the Sun, were unambiguous: the story was "nonsense" and "not true".
Twigg said that Gove should make a statement on the issue in the Commons this afternoon and that a full remarking of GCSE English was "the only fair way to draw a line under the issue".
Before answering, one should read his full remarks about Fluke, who had been a potential witness in a hearing, convened by Republicans, on health-care coverage for contraception at institutions with religious connections.
In fact, as I clearly conveyed in my full remarks at the symposium described in the article, the agency continues to be impressed by the kind of American ingenuity that led Google to take a "driverless" vehicle from concept to prototype in a short period.
If Clinton had been a researcher making an academic presentation, a synopsis of her full remarks would have indicated that she briefly summarized the two leading theories of the Trump phenomenon, and granted merits to both of them, but that she had also provided a numerical estimate of their relative importance that seemed arbitrary.
Pence's full remarks are available on the Hudson Institute's website.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com