Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Combined with a new episode of Malcolm in the Middle, The Simpsons beat CBS's Everybody Loves Raymond special ("Everybody Loves Raymond: The First Six Years") in the ratings, besting the special by a full rating point and a half among adults between ages 18 to 49.
And the British company would still retain a large, passive American holding, which would probably not be given a full rating by the market and analysts.
And in what could be the most telling sign that the audience may not have found the "X-Factor" format enough of a departure from "Idol," the new Fox show fell considerably short of NBC's entry in the genre, "The Voice," which altered the competitive singing format in more creative ways last spring and scored a 5.1 rating for its premiere - almost a full rating point higher than "X-Factor".
The partial-scale power converter (20%30%% of full rating) in the rotor circuit of Type 3 WTGs imposes limitations on the deloaded operating level, maximum inertial response and rotational speed range (within ±20%±30%% of synchronous speed) [55].
In the absence of full rating vectors from users and consistent user identification, the combination of the deviation and the cardinality matrices pose no privacy threat to the users' private rating data.
The European Fusion Programme included since the mid-1990s, the development of a full scale, full rating current commutating unit (CCU) to be used as a centre-piece of the ITER magnet protective circuits.
Similar(53)
Of these, 198,601 were at full rate.
In subscriptions, 84,725 at full rate, 10,031 at lesser rate.
Circulation 210,218, all 104,226 newsstand sales at full rate.
After 6 p.m., the full rate is charged.
The CCB is means-tested, with families earning under $43,727 per year receiving the full rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com