Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Under selection silviculture, trees are harvested individually or in small groups, with the aim of retaining trees across a full range of size classes.
Sun's insistence on providing women with a full range of size options was solidified at an early photo shoot for the brand.
Similar(58)
Tony recommends Marks & Spencer's catalogue, because "they have a full range of sizes and if the size required is not in-store, you can order it".
The Xenith helmet will be available in one size this spring, and a full range of sizes will be released in 2009.
A satisfactory taxonomic study of any species requires adequate samples over a full range of sizes, representing the full geographical distribution of the species.
Officials are enforcing a new law (subscription needed) in the Buenos Aires province which stipulates that clothing outlets must stock a full range of sizes for women, roughly the equivalent of UK sizes 10-20.
To start, Abel pulls out one of Hand & Eye's several hundred cases (wooden drawers) of metal type; the company has dozens of different faces, from Baskerville through Garamond and Gill Sans to Times and Verona, many in the full range of sizes.
And with 4,000 square feet, the company was able to create the kind of environment that is not possible in a traditional department store, with a full range of sizes, including petites and plus sizes, categories that have largely been dropped by Manhattan retailers.
This began with pop-ups in places like L.A. and San Francisco, and later, a retail store in Austin carrying a full range of sizes.
The use of 3D printers provides the full range of sizes of many commercially-available prostheses and enables implantation in realistic conditions.
This began with pop-ups in places like L.A. and San Francisco, and later, a retail store in Austin carrying a full range of sizes.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com