Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Which means that truly vast, always increasing, intelligence will be available via APIs to all kinds of apps, and right into the full range of consumer appliances, devices and even the Internet of things.
Dyson will on Wednesday open its first bricks-and-mortar store in the UK, an Apple-style hub on London's Oxford Street where shoppers can test and buy the company's full range of consumer electrical products.
Separation of audit and consulting, mandatory rotation of audit firms, tougher enforcement and regulating the full range of consumer and business accounting services are some of the reforms New York can and must undertake.
The recent integration of Sara Lee into Godrej Consumer Products has meant shareholders get a full range of consumer products in the GCPL valuation," he says.
The Personal and Commercial Banking segment is comprised of two operating segments: Personal and Commercial Banking Canada and Personal and Commercial Banking U.S. The Personal and Commercial Banking Canada segment offers a full range of consumer and business products and services.
Similar(54)
In July GM announced its acquisition of subprime lender AmeriCredit, giving the company a fuller range of consumer finance options.
There's a wide range of consumer drones available.
Phthalates are used in a wide range of consumer goods (CDC 2014).
Phthalates are compounds that are used in a wide range of consumer products.
Bioniq covers the full range of the newest consumer health gadgets: smart scales, glucose monitors, neurofeedback devices, and diagnostics.
Extension of genomic predictions to the full range of traits that influence consumer satisfaction will further require a focus on the collection of reliable phenotypic information across the broad spectrum of traits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com