Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The system has a full range of calendar, note-taking and address-book applications.
Similar(58)
Next year is to see the big introduction of Microsoft's personalized Web services, which the company now refers to as.Net MyServices, having dropped the previous, ominous label Hailstorm..Net MyServices is supposed to offer a full range of notification, calendar, contacts and wallet features.
Spaces are filling quickly so book your place now, or explore the full range of Masterclasses on our calendar.
Explore the full range of available masterclasses or view the calendar for all our upcoming courses.
Explore the full range of masterclasses available: browse by subject or view the calendar of all our upcoming courses.
For more information on our full range of courses, sign up to our newsletter or check out our calendar.
In value terms, though, crude imports plunged 42%.Because of the perennial calendar headache, China's statisticians wait until March to publish the full range of data for the economy, lumping January and February together to assess the true state of retail sales and industrial output.
For information on our full range of masterclasses, sign up to our newsletter, follow us on Twitter, or keep an eye on our calendar.
For information on our full range of classes, sign up to the Guardian Masterclassesnewsletter, follow us on Twitter, or keep an eye on our calendar Does opening your inbox every morning incite a queasy feeling of anxiety?
For information on our full range of classes, sign up to the Guardian Masterclasses newsletter, follow us on Twitter, or keep an eye on our calendar Gone Girl.
For information on our full range of classes, sign up to the Guardian Masterclasses newsletter, follow us on Twitter, or keep an eye on our calendar Have you always felt like you missed a few grammar lessons at school?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com