Your English writing platform
Discover Ludwig"full quotation" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to a complete and exact reproduction of someone's words, including punctuation and capitalization. An example of using "full quotation" in a sentence is: "The journalist accurately used the witness's full quotation in her article, providing a clear and unbiased account of the event."
Exact(25)
The full quotation?
Doves who pointed out that the full quotation gave a less threatening message were drowned out.
The article used only the phrase "wasting time," not the full quotation.
The Times doesn't change direct quotations and saw no objection to using the full quotation, as is.
The full quotation should have read, "'Thriller' sounded so crappy to me that tears came to my eyes," not "came my eyes".
By choosing not to inscribe the full quotation, the designers have done Dr King a disservice, the 83-year-old poet complained to the Washington Post.
Similar(35)
In both cases, the full quotations tended to refute that claim.
But a fuller quotation from Mr. Woodward's book "Plan of Attack" rather undermines Mr. Kengor's claim: "Going into this period, I was praying for strength to do the Lord's will.
But a fuller quotation from Mr. Woodward's book "Plan of Attack" rather undermines Mr. Kengor's claim: "Going into this period, I was praying for strength to do the Lord's will.... I'm surely not going to justify war based upon God.
The poems in this book are full of quotations — not specific quotations for which the poet might have provided sources, as Eliot did in "The Waste Land," but untraceable borrowings from the wild variety of ordinary speech, filled out with fleeting parodies of humble written forms: the family Christmas circular, the letter from a consumer, the office memo.
Quotations would need to be explicitly referenced so that the original author and publication should be given full credit for creating such a useful and valid description.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com