Suggestions(1)
Exact(4)
He said Iraq was working with United Nations oil overseers to export the full quantity of oil agreed upon under the current six-month phase of the oil-for-food agreement.
When the BS receives an aggregated bandwidth request, it replaces its perception of the bandwidth needs of the connection with the full quantity of requested bandwidth.
In the absence of hydrolysis, the full quantity of oxygenated endocannabinoids may then be assessed.
A half quantity of N and full quantity of P and K as per treatment were applied at the time of transplanting, while the remaining half quantity of N was applied into two equal doses at 30 and 60 days after transplanting (DAT).
Similar(56)
One can also argue that Broadway, particularly when it comes to plays, is hardly representative of the full quantity and variety of new work being done in America, an opinion I hold myself.
The full electricity quantity of the equivalent oxide layer capacitor, Q, was proposed as a criterion for the initiation of uniform dissolution state.
The sizing down of her head -- as in the earrings of "Ram's Head" -- involved a computer, but this process, too, was labor intensive: composing a satisfactory three-dimensional digital image took a full year, because the quantity of data required kept making the program crash.
The information on frequency of using punctuation in spoken language was obtained by analyzing the quantity of full stops and commas in transcriptions.
Despite this caveat, the final assembly provided a sufficient quantity of full- and partial-length transcripts for the identification of major toxin families present in the transcriptome and for the generation of a set of predicted proteins suitable for use in proteomics searches.
A nested PCR reaction was used to generate a quantity of full-length mutant lyz amplicon sufficient for yeast transformation.
Of note, the quantity of full-length GST-PTEN bound to the beads was much lower than that of the GST control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com