Sentence examples for full passage from inspiring English sources

"full passage" is not a grammatically correct part of a sentence.
It is not a usable phrase in written English. Instead, use the term "full text" or "entire passage" when referring to a large section of written material. For example, "The professor asked us to read the full text of the novel for our assignment."

Exact(16)

Hello Ossa, Below is the full passage from the report.

Would full passage into law fatally undermine confidence in the U.S. system?

The White House is hoping for full passage by the end of this month.

Were we the only ones foolish enough to pay full passage?

Mr. King also said that in the context of the full passage the questions "make more sense".

The full passage should have read: "Another critical advantage for Apple was that China provided engineers at a scale the United States could not match.

Show more...

Similar(44)

With a cheerleader's pitch and persistent cheer, the tutor, Adi Opochinski, offers advice: don't read the full passages on the reading sections, spend your time on the questions instead, then make an educated guess about the most politically correct answer.

Thus stream surface variation is induced, resulting in a large secondary flow vortex covering the full blade passage in the respective stator and rotor.

Wanting is what having wants to recover". Generosity is full of passages like that.

Frequently his creations are affecting but ephemeral, full of passages with unmemorable steps.

Full-thickness passage of a double-armed suture through the scleral pocket and conjunctiva, with subsequent retrieval of the suture ends through the external incision for tying, facilitates scleral fixation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: