Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
His attempts summed up a game full of threat without end product, moments of quality shadowed by those of carelessness.
If the finale felt flawed, "Mad Men" still had a memorable season, full of threat and risk and shock — worth thinking about, and re-thinking about.
Her understated, rich, witty language, full of threat and sweetness, was the best possible match to his stark, jagged black silhouettes against their marbled, jewel-bright backgrounds.
He feeds her, thinking "that his life is withal the best of lives, full of threat and bounty, bad news and good, affluence and penury, the sacred and the profane, the masculine and the feminine".
The goalkeeper Oleksander Shovkovskyi was a little fortunate that his outsretched leg happened to block a shot from Freddie Ljungberg, who was full of threat until his energies ebbed.
There is nothing tame or twee or sanitised about any of this stuff and, for me, it's in this version of the English pastoral that Watership Down resides – it's a story that understands the country as a place so full of threat, and where death is so close to hand, that life seems at its most precious.
Similar(53)
All in all, my life is full of threats.
Led by Chris Rolfe, the offensive sector is full of threats even with Marco Pappa leaving to the Netherlands.
But in a landscape already full of threats to the grouse, including grazing, a lot more will be needed to ensure the bird's survival at robust levels.
It was a very black period, full of threats, beating, torture and terror from a man who knew how to produce fear and spread unhappiness around him".
Turkish and Saudi policy on Syria has hitherto been full of threats and bombast, but it is dangerously mercurial and some form of military action cannot be ruled out, even if it is opposed by the US or Russia.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com