Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Gerry took them out of the town, past a field full of solar panels, and behind a small industrial estate.
Alex gets his water via gravity, from a pond built 100 feet up the hill; his electricity is sourced from a roof full of solar panels.
As we pedalled past quiet bays and fields full of solar panels and grazing sheep, Allan would light his pipe and exclaim: "Just listen to the silence".
I've taken a great interest in the technology, I have a roof full of solar panels, I'm very keen on renewable energy, but we have to remember that yes we've got to reduce our emissions, that's very important, but we have to maintain energy security and reliability.
Laid on the ground, that many panels would fill an area of about 150 square miles.In this section Europhile and proud A la cartel The last walkout Blue steel Missing a beat From a spark to a flame The kindest cut ReprintsFields full of solar panels are less obtrusive than hillside turbines, and simpler to install.
It is fairly easy to estimate how much carbon a new field full of solar cells or a nuclear-power plant saves by looking at the amount of electricity it produces in a year and how much carbon would have been emitted if fossil fuels had been used instead, based on the local mix of coal, gas and oil.
Similar(51)
The station, with a full complement of solar panels, ample room and a working water-recycling system, is ready to be a full-time home to six people after a decade of construction.
At its opening in 1897, the Yerkes Observatory engaged in a full program of solar and stellar astrophysics, but Hale was always planning larger telescopes.
To give a full picture of solar active systems applied in buildings, solar cooling technologies are also discussed.
The solar power satellite (SPS) working in outer space offers a way to make full use of solar energy.
As a new result, simple equations are derived to estimate the hazard currents for the full scope of solar arrays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com