Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Logan might complain, but 10 seconds on the High Street would reveal that the market is full of sexy clothes.
A mere half-hour long, this is a gripping and appealing work, full of sexy charm beneath the rigorous surface.
It's a testament to Pawk, who is full of sexy, restless charm, that she is able to make Louise seem more than just a fool.
A plastic didgeridoo full of Sexy Candy turns out to be those sugar hearts from grade school, but with a PG-13 power dynamic: Beg Me, Dare Me. "Dream Angels," according to Victoria's propaganda, is America's No. 1 fragrance, which makes sense in an obese nation with no self-control: it smells like an alcoholic Twinkie.
He also called the song "nothing short of freak nasty," and "is so full of sexy sexuality that it's enough to make Tiger Woods blush".
The practice of saying daily affirmations is all about making powerful, inspirational, fearless, loving and motivational statements that are full of sexy self love that will support you in shifting your thinking.
Similar(53)
That scenario is so full of journalistically sexy possibilities, one can hardly wait.
But while this place is stylish, cleverly arranged and full of those sexy cars, the experience can be rather dry unless you're a committed BMW fan.
They look very much the iconoclastic intellectuals: the man hailed by critic Harold Bloom as "the strongest British poet now active", and the twentysomething tyro librettist, full of the sexy confidence of youth.
Anyway, what about the influence of Phoebe Philo at Céline and Nicolas Ghesquière at Balenciaga? Alber Elbaz had a fantastic show for Lanvin, full of tuxedos and sexy black dresses.
So when I straddled Mr. Greek and started unbuttoning his shirt, I expected to see a chest full of thick curlies a sexy field of black, twisted grass for me to scratch my nails through and bury my face in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com