Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Although a typical Salish group had either dugout or bark canoes, the rivers were so full of rapids that traveling was more often accomplished on foot.
Obama described himself to me then in terms of his limits — as "a relay swimmer in a river full of rapids, and that river is history".
"One of the things that I've learned to appreciate more as President is you are essentially a relay swimmer in a river full of rapids, and that river is history," he later told me.
Similar(55)
His is high-energy dance, full of rapid, leaping spins and "ouch!"-inducing falls.
Watching the 23-year-old Mr. Randolph play lap steel -- full of rapid-fire solos and adrenaline-inducing slides -- is to see a master at work.
Full of rapid cuts, unconventional camera angles, freeze frames and a variety of other visual tricks, "Scrap Heaven" has style to spare.
The script, full of rapid, clever switchbacks, implacably follows the downward spiral of the principal characters, while on the way Siodmak's direction paints a dark, dingy portrait of the other America -- of bungalows, bus stations and bars -- that has barely been allowed to appear in Hollywood movies since.
Laurie Tuffrey of NME summarized the song as a "standard goth-pop fare, full of rapid drum breaks, swathes of fuzzy riffing and a catchy, chant-friendly chorus".
Now, to give the massive track a bit more of an afterglow, Jamie Jones has lent his own envisioning of the tune, one full of rapid, brain-swirling tones that only further its intoxicating vibe.
It's the latest from two Londoners who go by Cadenza and Nasher and it's full of the rapid snares and gut-rumbling bass that have become trap's main trademarks.
Good communication between laboratory and clinical personnel is critical to ensure rapid referral of specimens and receipt of results to enable the full benefit of rapid diagnostics to be realised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com