Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
MALE, Maldives, 7 January 2005 - A cargo plane full of educational supplies and other emergency relief supplies arrived in the Maldives on Friday.
Kids room: You probably don't want a bunch of screaming kids running around, but it might be possible to have a separate room chock full of educational toys where parents can bring their young-uns and still maintain the decorum of your main area.
Similar(57)
Franklin's Facebook page is chock-full of educational snapshots of his accomplishments.
But when it came to a full day of educational, cultural activities, my guys were serious.
EU national systems provide, to a greater or lesser degree, for the full range of educational needs.
The school's attempt to offer a full range of educational opportunities for all children will now be hindered by your decision.
Tazo, 2, and Jacob, 10, the aquarium's resident Enhydra lutris, will be co-hosting a full lineup of educational activities this weekend and next.
Participants in this sample spanned almost the full range of educational categories.
Woofbert is developing a full suite of educational products that it will offer to schools and to casual users who want to learn more about the world's great works of art.
Grounded within an "assessment for learning" framework, it is now incorporated into the new Hong Kong Diploma of Secondary Education HKDSEEnglishish Language Examination, adopting a standards-referenced assessment system, aiming to not just report on the full range of educational achievement but also motivate learning in Hong Kong secondary schools.
Still in relation to the incorporation of new content, together with the actual information, we need to pay attention to the field of entertainment and particularly to storytelling, both so that the students understand how they are socialized through media stories and so that teachers can take full advantage of educational communication by incorporating these resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com