Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This study focuses on the neck – the single joint that withstands the full load capacity.
Each load cell was calibrated using fixed load within the range of 0 0.8 times the full load capacity of load cells.
The full load capacity of the air-cycle unit at −20 °C was 7,8 kW, 8% greater than the equivalent vapour-cycle unit, but the fuel consumption of the air-cycle plant was excessively high.
After 1 year, the patient showed no signs or symptoms of a reoccurrence of infection with full load capacity of the treated leg.
Similar(56)
By statistical analysis of the design data of 50 commercial buildings in Hong Kong and the performance data of 186 chiller models, it is ascertained that the chiller capacity and the fraction of full-load capacity have little influence on the system's energy performance.
This parameter is taken as the simulated output electricity compared with the ideal output if it could be operated the entire day at full-load capacity (in the case that no restrictions would be applied for hybridization).
The results show that there exist cases where modeling a compression member with its actual postbuckling behavior, which although has some reserve load carrying capacity, are more critical than the case where the same member is considered to suddenly lose its full load carrying capacity at its buckling load.
However, debonding of FRP lamina from the substrate, made of either concrete or steel, may prevent the achievement of the full load bearing capacity of the reinforced element.
However, debonding of FRP lamina from the substrate may prevent the achievement of the full load bearing capacity of the reinforced element.
Based on [23, 24], we derived annual full load hours and installed capacities and assumed that the 639 MW of installed capacity is operated at rated capacity throughout the whole year.
The san tai wong is agile and strong with a total weight capacity, at full load, of up to 40 tonnes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com