Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
All animals survived full length of studies and there were no deaths related with cell transplantation.
Similar(58)
At recruitment, the study had three main exclusion criteria: (1) unwilling to commit to the full length of the study, (2) unwilling to provide researchers access to the focus child, or (3) non-English speaking families for whom researchers were unable to locate a relevant interpreter.
All mothers participated for the full length of the study.
The SV group had higher changes in spherical equivalent (M) than the SRRG and OK groups during the full length of the study.
To check the stability of the signal intensity, the total H NMR NOESY-1D spectral intensities of 377 QC samples acquired along the full length of the study were compared, yielding an associated error of 12% (with a spread of ±30%), Figure 3B.
Studying the full length of RYR1 and CACNA1S coding sequence may also resolve some phenotype/genotype discordant cases.
Very few studies have sequenced the full length of BRCA1/2 genes in Chinese populations.
In our study, by preserving the verumontanum, we preserve the full length of the membranous urethra.
All treatment groups were affected alike, and only two out of seven animals in the ALX-0061 group and two out of seven animals in the TCZ group remained available for full examination over the entire length of the study.
Full length sequencing of the studied and additional important photoperiod CGs will be necessary to describe patterns of linkage disequilibrium in the sorghum flowering time gene network.
Yet Seferis is a great and principled poet, and he speaks not only for Greece, but at some level for all who partake of the same displacement.Roderick Beaton's biography of Seferis is the first in any language; even in Greek there are only two full-length studies of his work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com