Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
We get a full insight into this world that isn't under the thumb of a tyrant king or has its magic shackled.
Numerical results are given for a set of different PC specifications to provide full insight into the implementation performances.
The combination of both methods gives full insight into both individual and total sensitivity of key performance indicators.
However, these product-oriented study did not provide full insight into the mental processes of test takers while completing graph tasks.
NMR combined with vibrational spectroscopy gives a full insight into the structure of the investigated intermediates compared with the finished product.
However, it should also be noted that the sugar levels determined in the present study, may not provide full insight into the operation of the sugar/asparagine mechanism due to differences in sample age.
Similar(38)
April 9 -- Mr. Bush continues his post-primary practice of chatting with reporters on his press plane, giving the public a fuller insight into his character and tastes.
To gain fuller insight into the prognosis of CAP and the consultation behavior of children with CAP, more studies in general practice are needed.
Furthermore, surface plasmon resonance (SPR -measured binding data for the Fab and parent antibody provide a fuller inSPR -measurede previously uncharacterised binding kinetics andataforitheproFabes of these andibodies and is discussed in relation to the observed internalisation characteristics.
It's a fine and persuasive piece, full of insight into the creative process and the obligations of the writer.
In its finished form, the novel is affecting and polished, full of insight into the outsized historical shadow cast by the sixties and the unsolvable riddle of family.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com