Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"full implementation of" is correct and usable in written English.
It is typically used when talking about the process of introducing a new policy, system, or plan. For example, "The school board is currently discussing the full implementation of a new dress code for all students."
Exact(60)
But full implementation of the law remains distant.
Full implementation of our recommendations will be an important start.
Unions are demanding full implementation of the original agreement.
Full implementation of the new resolution must be done swiftly.
But in an unexpected move, she urged the full implementation of the Tomlinson proposals.
Jorg Asmussen, German deputy finance minister, said full implementation of the package must be swift.
"Without the full implementation of resolution 1701, I fear the risk is great for renewal of hostilities," he said.
Full implementation of the NSF across the NHS, social services and other agencies could take up to 10 years.
For years, you couldn't go to a Labour meeting without hearing someone demand "the full implementation of Warwick".
The longevity centre is calling for the full implementation of the Dilnot reforms, which cap individual contributions to care.
We believe the full implementation of these recommendations will profoundly change the outcomes for the child victims of family violence.
More suggestions(19)
full implementation of accountability
full implementation of concerns
full implementation of regulations
full implementation of these rules
full implementation of commitments
comprehensive implementation of
full application of
complete implementation of
full establishment of
detailed implementation of
full realization of
full applications of
documented implementation of
completed implementation of
full performances of
integrated implementation of
full observance of
full institutionalization of
full enactment of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com