Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
But this was not mere fastidiousness: in "Lachrimae" and "Walsingham," especially — but also in Byrd's "Queen's Alman," a Pavana by Gibbons and a Pavan and Galliard by Ferdinando Richardson Mr. Weissss played with a graceful sense of line that transformed these dance pieces into full-fledged concert works.
That's where "sensory percussion" comes in a high-tech system of placing programmable, hyper-responsive sensors on a kit to trigger new sounds, making one drummer and his setup sound like a full-fledged concert.
Whether you're playing an iPad recreation of a vintage synth, a monster digital workstation keyboard, or a full-fledged concert grand piano, they all have exactly the same key layout, and may differ only in the number of keys.
One a full fledged mental hospital.
This was the orchestra's 50th program at Carnegie Hall since James Levine and his players emerged from the pit at the Metropolitan Opera to present a full-fledged symphonic concert in the hall in 1991.
Since then I have become a full fledged LGBT advocate.
Pretty soon, you will be a full fledged cricket farmer!
Gradually, however, its 27,000 square meters, about 290,000 square feet, of factory floors, warehousing space and dark corridors are being turned into a full-fledged venue for music concerts, art exhibitions and activities ranging from martial arts and dancing classes to skateboarding on an indoor ramp.
That kind of audience makes them full-fledged brands, able to anchor concert tours, market lines of clothes and whip up fads — witness the spaghetti tacos craze "iCarly" set off.
DREAM PROJECT "I'd make my theatrical concert 'Indomitable: James Brown' into a full-fledged musical".
OPERA ORCHESTRA OF NEW YORK In his first concert as the company's full-fledged music director, Alberto Veronesi conducts Cilea's "Adriana Lecouvreur".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com