Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
It hurts to realize that her formidable defenses may be no match against the full flame of Niels's passion.
His hunger to score, his desire to match Messi, was now in full flame as Xavi and Iniesta worked the opening.
"I've been accused of having a death wish," she says, by this time in full flame, "but I think that it's life that I wish for, terribly, shamelessly, on any terms whatsoever".
Silicon Roundabout became the cornerstone of the government's new Tech City strategy, whose idea was to nurture our little homegrown tech district to see if it couldn't be fanned into full flame.
AS the Civil War burst into full flame, Abraham Lincoln went through one commander after another, searching for a leader to resolve the desperate situation, all while losses were mounting.
They reversed themselves Wednesday only after feeling the full flame of outrage from the public and New Jersey officials demanding to know why an ambitious sports program, financed by taxpayers, sought to protect Coach Rice in his reprehensible behavior, and at a salary announced at $650,000 a year when he was hired in 2010.
Similar(51)
Even better if she goes full flame-thrower on her husband.
These days, they'd probably wear goggles and full flame-retardant suits, but these guys just look like extras from the "Sabotage" video.
There is dry ice and a full Flaming Lips-style confetti blitzkrieg ahead of Total Eclipse – the emotional epicentre – and John Farnham's You're the Voice, which is the surprise totemic heart of the Ultimate Power concept of sheer surging optimism, its devotional appeal particularly evident when afforded the sacred-karaoke treatment.
And certainly only Brooks could make the city of Tacoma (in a song of the same name) seem like a iconic final destination in a full-flame torch song about a man out-driving his heartbreak.
(Apparently, she is stuffed full of flame retardants, although she looks very well on it).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com