Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(39)
The full extent of this link was not recognised in the guidelines set out in 1995.
"I hadn't quite understood the full extent of this," he said on Wednesday.
We are seeing the full extent of this politically as well as commercially.
But apartment buildings are not the full extent of this downtown resurgence.
It may be that we will now never know the full extent of this documentation".
Microsoft fails to advance any legitimate business objectives that actually explain the full extent of this significant exclusionary impact.
Similar(21)
Jérôme Fillol, the Stade Français scrum-half who spat in the face of Peter Stringer during the Amlin Cup victory at Bath, has been banned for 14 weeks despite suggestions from the International Rugby Board that he should be punished to the full extent of the law – in this case, up to a year.
More extensive and uniform surveillance in captive white-tailed deer is needed to determine the full extent of the disease in this industry.
The quality and timeliness of discharge documentation: "For example, if this documentation does not capture the full extent of the patient's condition, this could lead to an underestimate of the risk of death and consequently lead to a higher HSMR".
Many retailers and wholesalers around the world had not yet passed the full extent of this spring's price increases along to consumers.
That was before the full extent of this year's Ebola outbreak – now the worst that has ever been recorded – was realised.
More suggestions(15)
full breadth of this
complete extent of this
full depth of this
full extension of this
full report of this
full version of this
full realization of this
full story of this
full treatment of this
full humor of this
full advantage of this
full explanation of this
full support of this
full force of this
full account of this
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com