Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This practice denies spectators a full enactment of a frame and has spread sufficiently in recent years for disciplinary action to be threatened.
Created by the actor David Ackerman, this 35-minute piece of performance art consists of a full enactment of a Sunday brunch -- including a crisp white tablecloth, spinach salad appetizer and an attentive waiter in a black tuxedo -- all performed while the A train works its way from 207th Street in upper Manhattan to Hoyt Street in Downtown Brooklyn.
Unfortunately however, the lack of federal and state funding for HAVA has further delayed full enactment.
Interviewed late last week, Blendon expressed little surprise over the lack of change in health reform attitudes, although he believes the delay before full enactment of health reform has an important impact on the politics of the issue as well.
Republicans and Democrats who are resisting the breakup of too-big-to-fail banks or the full enactment of the Volcker rule should also be required to estimate the potential costs of their actions.
Laboratory confirmation is now mandated, where capacity exists, before antimalarial treatment, though in some cases stockouts of reagents or test kits may prevent full enactment of the policy.
Similar(52)
If she wants a full re-enactment, I'm available.
Documentary programming on cable is full of re-enactments; the scenes often flit by almost unnoticed.
Every year, Mr Moussawi helps organise a play – rather like a Christian passion play – which is a full scale re-enactment of the battle.
At its centre was a full scale re-enactment of Captain Phillip's historic landing complete with "natives" retreating before the might of the British musket.
And Wolpe himself seemed to be there, in the actor David Margulies's full, subtle and vivid enactment of passages from his lectures and from memoirs by others, marvelously substituting for program notes at two of the concerts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com