Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In some cases they are not even shown the full dossier of claims made against them.
"Although the world is now sadly familiar with images of naked, hooded prisoners in scenes of horrifying humiliation and abuse, this is the first time that the full dossier of the Army's own photographic evidence of the scandal has been made public," Salon editor Joan Walsh writes in her introduction.
For example, a full dossier of financial and other information about an individual that can be used to commit identity theft now costs just $25 for a US victim, or $30-40 30-40 British one.
On July 4, the ATLAS and CMS experiments at CERN's LHC announced they see the production of a new particle consistent with being the Higgs Boson, but a full dossier of properties for the new particle will be needed before identification as the Standard Model Higgs Boson can be made.
Similar(56)
The agency provides the foster parents with a full dossier on the family background.
And if it creeps you out to have yet another category of strangers rustling up full dossiers on you, how do you stay off their radar?
Referrals of MAAs based on a full dossier (Article 8.3) were less likely to result in licensing failure.
Ivomec® oral was considered the reference product (RF) as it was the pioneer first authorized product with a full dossier (NADA 131 392; approval date: July 26 , 1988.
MAAs based on a full dossier and on bibliographic data were more likely to result in a referral compared to generic applications.
Full dossiers were provided for 6%% of the applications, bibliographic applications accounted for 4%% and the remaining 2%% concerned other applications (see Table S1).
Two years ago these full dossiers - known as Fullz in hacker speak - changed hands for as much as $60 each.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com