Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Full dialogue between the two Koreas must resume," Lee said.
He pressed ahead with his reconciliation overture, though, saying, "Full dialogue between the two Koreas must resume".
Similar(58)
Finally, an utterance is recognized as angry when the user was considered to be angry in at least one of his two previous turns in the dialogue (as with human annotation), or the utterance is not in any of the previous situations (i.e. the percentage of the full dialogue depth comprised by the confirmations and/or repetitions is between 20 and 50%).
We found that the mixed dialogue condition produced results as impressive as the full dialogue condition and took less time.
In Experiment 1, a full dialogue condition and a read-only control condition were compared with a mixed dialogue condition in which students engaged in full dialogue for half the problems followed by problems requiring only a limited engagement.
We need to invest appropriately and have a full dialogue.
In a short address at the end of the service, Mr. Medvedev said that the enthronement of a new patriarch offered "new conditions for a full-fledged dialogue" between the church and the state.
— MICHAEL J. DE LA MERCED In a hearing full of testy exchanges, the dialogue between Mr. Levin and Mr. Braunstein is shaping up to be the toughest so far.
We applaud his call for "full disclosure" and more open dialogue between doctors and patients when discussing options for pain management.
Imagine, for example, going to a pop concert and experiencing it in total silence, without any dialogue between the performers and the audience, with the lights on full blast and no production value to speak of.
This article enacts a dialogue between my experience as a full-time, online course designer and my background in composition and English studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com