Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
About half a million households pay a $70 annual fee for the online subscription, which includes access to the full database of articles, videos, original documents and to the company's mobile applications.
Similar(59)
It is a database of articles in legal periodicals, not of legal quotations.
However, their approach focused on five databases and relied on the identification of predetermined database names in the full text of articles.
After chemical compounds of medicinal materials were extracted by manually investigating the full-text of articles, a database of information on about 14,000 compounds from 536 medicinal materials was built.
Prior to running the full database search, we will conduct a pilot calibration exercise with a random sample of 50 articles chosen from a MEDLINE search.
In this study, we established a new, more precise method of finding duplicate citations by using text similarity algorithm eTBLAST to analyze PMC's database of full text articles.
We recorded all retrieved citations in a SPSS database then screened full texts of the articles for eligibility.
EPA has made its database of 300,000 scientific articles available to the public, but sorry no full text.
We designed and built a separate database for the curation process, which allowed remote login, password protected access to full text of the articles via the Brown University Library eJournals collection.
Many libraries subscribe to databases that you may be able to use to see abstracts or even the full text of journal articles.
Updated searching (November 2005) yielded subsequent full publications of these articles, together with one further paper and an additional full report not included in the databases searched but provided by the company developing tigecycline (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com