Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For a medical questionnaire, at least three main objectives can be identified: to preserve "equivalence"; to obtain a psychometric tool "useful" in the clinics and in clinical trials; and to attain full "comprehensibility" of the medical questions.
Similar(59)
The results reveal high acceptance and good comprehensibility of the SIRO in both administration modes.
Clarity again matters for comprehension and comprehensibility contributes to persuasiveness.
Feasibility and comprehensibility of the full survey instrument – including work- and housework-related difficulties, reasons for unemployment, and socio-demographic and clinical characteristics – were pretested with 15 stomach cancer survivors in an outpatient clinic of the Korean National Cancer Center.
Feasibility and comprehensibility of the full survey instrument--including SDM questions, and socio-demographic and clinical characteristics--were pre-tested on 15 breast cancer survivors in an outpatient clinic of the Korean National Cancer Center.
In this sense, we think that they are an adequate way to tackle what we call model comprehensibility, but do not provide full result comprehensibility.
In addition to these data integrity crosschecks, the curator reviews the experiment's prose descriptions for comprehensibility by community members (the full checklist can be viewed in Supplementary Data S2).
A wide confidence interval will have immediate comprehensibility to any clinician reviewing the result.
Comprehensibility of NDI and COM were good.
Haitink made you aware as never before of the discontinuities in this movement, veering from Turkish marches to full-scale fugues, moments when Beethoven brings the music to the brink of comprehensibility.
The burden of comprehensibility shifts from composer to audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com