Sentence examples for full buoyant from inspiring English sources

Exact(3)

The boats were usually shallow in body and strongly built, with full, buoyant ends.

At 63, Shaw retains an air of dapper mad scientist — with a full, buoyant head of graying hair and piercing blue eyes that he opens wide whenever narrating something particularly grotesque.

Though there are a variety of Swiss chard forms, any type of shard should look healthy, full, buoyant, and not wilted or droopy.

Similar(57)

But his liberating songs, full of buoyant triumph, are also imbued with a sense of loss.

It's full of buoyant hopefulness and wry wisdom about homo sapiens' wayward heart.

Inspired by an idealised, sun-dappled, "pre-Berlusconi" Italy, it's a sugar rush of gaudy nostalgia, stocked full of buoyant Italo-rhythms and exercise-video synths.

JLS haven't been able to connect on the same scale, and though their newest album is full of buoyant R&B tracks that deserve to be hits, there is a worry it may be too late.

Kevin Yost, a drummer turned disc jockey, plays sets of house music that mix his own tracks with others he loves, full of buoyant keyboard chords, utopian vocals and more than a trace of jazz.

Jimmy Draper of Time Out New York describes the musical style as "full of buoyant, jazz-inflected pop with occasional electronic underpinnings and outbursts of rock".

The program concluded with a full-blooded, buoyant performance of Zipoli's "Misa San Ignacio," with spirited, polished playing from the instrumentalists and a well-blended, joyous sound from the six-person choir.

With the suck of an engine, I set off across the Zee in my trusty boat, able-bodied crew by my side, full of the buoyant optimism of youth, ready for anything the sea can throw at us.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: