Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For those who learn the language, maths has the same capacity for beauty as art, music, a full blanket of stars on the darkest night.
Similar(59)
To investigate the thermo-mechanical behavior of the current WCCB blanket design version under normal operation and accidental operation scenarios (e.g. in-box loss of coolant accident (LOCA)), the finite element thermo-mechanical analyses of a full blanket module were performed by using ANSYS Multiphysics code.
English seemed fuzzy in comparison: a wide blanket, full of holes.
My favorite memory from that night was when our dealer's wife was walking by with a laundry basket full of blankets, and one of my friends loudly proclaimed: "That's the type of thing I would want my diaper changed in!" I'm sure we were there for at least 100 hours, but it felt like six minutes.
My favourite memory from that night was when our dealer's wife was walking by with a laundry basket full of blankets and one of my friends loudly proclaimed: " that's the type of thing I would want my diaper changed in!" I'm sure we were there for at least 100 hours, but it felt like six minutes.
On the pharmacy's floor were cardboard boxes full of blankets and bottled water.
Baby is shifty; she's like a rumbling dryer full of blankets.
"She gets fed twice a day, has a big bed full of blankets and comforters, has a roof over her head, gets daily walks, and has a building -- and the Internet!
Grilled salmon, a tad overcooked to my taste, was served on a bed of toasted Sardinian couscous with a blanket of caponata full of olives, capers and tomatoes.
The last, three halved figs under a blanket of firm, full-flavored prosciutto, was a simple, straightforward success.
He then took us into this cavernous basement that was just full of piles of rotting clothes and blankets, interspersed with buckets of something black and foul-smelling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com