Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The same is true of the adjectives full and wise; the colour names gray (grey), green, and white; the possessives mine and thine (but not ours and yours); the terms north and west (but not south and east); and the prepositions over and under.
Similar(59)
Fuller, Manski, and Wise (1982) find that high income households are less sensitive to the cost of college.
Vegan January was full of good food and wise lessons.
But here too, Murakami is full of warm and wise advice.
It's safe to assume that our parents had taken us to see age-appropriate movies before that night — animated features full of talking bunnies and wise old falcons, instead of hordes of shambling Satan-worshippers — but I don't remember them.
(It's still under two hours, and performed without an intermission.) But the lived-in performances from the cast make even the rare digression into lyric wordplay for its own sake enjoyable, and Ms. Gibson's writing is so full of inventive humor and wise insight that you happily indulge her occasional excesses.
The local undertakers were pleased to discover the great Henty to be the man they had always imagined - a full-bearded giant, stern and wise, dressed like a warrior hero or - much the same thing - a Victorian gentleman with the whiff of gunpowder and the clash of sabres about him.
For it is in another respect, that we say Vertue is puissant, and vice feeble, not in regard of the lasting continuance or dissolution of the bodie: for we see, that of beasts there be many dull, slow and blockish of spirit; many also by nature libidinous, unruly and disordered, which live longer than those that are full of wit, wily, wary and wise.
It's full of stark, whitewashed interiors and wise people like Jeff Bridges and Meryl Streep giving guidance.
This billionaire investor is always full of wise financial advice and commentary, and this week was no exception.
The autistic community is full of wise, compassionate, and educated people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com