Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Following acceptance of your application, you must pay the full amount of the fees not less than 4 weeks before the start of the Guardian Masterclass.
Drug companies must continue paying the full amount of the fees — nearly $1.7 billion this year — but Mr. Obama's order prevents the agency from spending $83 million of the money collected.
If you have a paid subscription to HP Upline, you will be refunded the full amount of the fees you paid for the service.
Similar(57)
Ms. Jones initially obtained her loan by writing Cash Plus a check for $271.91 -- the full amount of the loan plus interest and fees -- with the understanding that the check was not to be cashed unless she failed to make her payments.
Mr. Holzer said those problems had been compounded by a decline in foreign visitors, who account for 35percentt of the museum's attendance, spend more on souvenirs and tend to pay the full amount of the museum's suggested $20 entrance fee.
The company charges nothing up front to pursue the claim, and after it's settled, flightright sends the passenger a check for the full amount of the compensation paid by the airline, minus a contingency fee of 25percentt.
He also proposes basing claimants' lawyers' fees on the difference between the amount employers offer and the award workers receive -- the lawyers' value added -- rather than the full amount of the award.
National Century then collected the full amount of the payments.
Charlesbank resolved the problem by reporting the full amount of fees paid rather than the net amount.
They include prepaid tuition plans, in which state residents pay a set fee that guarantees the full amount of tuition will be paid by the time a child enters college, and investment programs.
Kelly said the amount of the fees had not been determined.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com