Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It fulfils tasks of data origin authentication and service ticket distribution.
Similar(59)
The phenomena are then re-combined to fulfil tasks that are translated into intensified unit operations to generate more sustainable designs.
Magnetic shielding from cosmic rays is one possible application". The UK is not involved in the AMS collaboration at a programmatic level; but just as in several other areas of space activity where Britain chooses to stand aside, one of its companies was still called upon at contractor level to fulfil tasks no-one else could do.
Interviews with external stakeholders of CHBC programmes, such as district level hospital staff, and CHBC programme staff also revealed that community care providers fulfil tasks which would normally be provided by a trained community nurse during home visits.
Very likely that domination of GPs in the team is self-evident, the main shortcoming they see in this field – insufficient CNs obedience to fulfil tasks delegated by GPs.
We grouped occupational titles instead of D-ISCO codes because D-ISCO codes are based on skills required to fulfil tasks and duties of the jobs and thus may not reflect specific exposures.
There is a growing acknowledgment of "activity spaces," 30 the environments used by individuals to fulfil tasks and move between locations, 30 which have been shown to extend well beyond the boundaries of residential neighbourhoods.
None of the 13 tasks have been modified except task 2. To fulfil task 2, patients are asked to dial a region-specific emergency number.
Because of those virtues, he's one of the players who most consistently fulfils the tasks set by the coaching staff.
But Khandoba fulfils the tasks again by spraying his bhandara.
Although ADAP and SKAP55 are not expressed in B-cells, a SKAP55 homologue (SKAP-HOM) broadly expressed in the hematopoietic system fulfils similar tasks in B-cells and macrophages [20] [22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com