Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
(ii) fulfils simultaneously (3.38) and the -property for some, if.
The following properties hold:(i) fulfils simultaneously (3.38) and the -property for some if (3.41).
adding (italics are Carnap's) "A structure of this kind fulfils, simultaneously, the demands of both formalism and logicism".
Similar(57)
Understanding and finding a means of overcoming the limitations imposed by top contact Schottky barriers is an important challenge that can improve the performance and commercial applicability of the wide variety of solar cells employing these contacts, and is more feasible than finding a new TCO that simultaneously fulfils all design requirements.
The charge composition is judiciously adjusted to fulfil two functions simultaneously.
Our evaluation finds that the choice of the appropriate model description type is purpose-dependent and that no single description type alone can fulfil all requirements simultaneously.
Moreover, a FDC service can include a carer's own child or children and therefore the carer can simultaneously fulfil the roles of mother as well as educator of other children.
However, bones must fulfil multiple roles simultaneously with minimum cost to the animal while meeting the structural requirements imposed by behaviour and locomotion, and not exceeding its capacity for adaptation and repair.
We found an activation threshold value that fulfils stability and response simultaneously.
Especially in automotive applications, where coatings have to fulfil several demanding customer needs simultaneously, this goal is rather challenging.
The Football Association would need convincing that the 48-year-old could fulfil club and international roles simultaneously, as he did for the majority of the 2016-17 season following Gareth Southgate's appointment as England manager.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com