Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"fulfilled properly" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to fulfilling a requirement, task, or obligation in an appropriate and satisfactory manner. For example: "John has fulfilled the assignment properly and on time, so he will be receiving a bonus."
Exact(4)
Therefore, the requirements of comfortable and healthy dwelling are not fulfilled properly.
One of the participants failed to complete the interview because of the illness and nine questioners were not fulfilled properly.
The Authors fulfilled properly all the statistical problems of the previous version and the manuscript is definitively improved.
In October, Serbia and Montenegro hosted missions led by the Commission, in association with the experts from the Member States, and those missions confirmed that all of the criteria of the respective road maps had been fulfilled properly.
Similar(54)
"The minister has stated that his intention is to ensure that contracts are fulfilled and properly managed and complied with.
In his plenitude of power, the pope possesses an absolute supremacy both in the ecclesiastical and in the temporal sphere, and delegates the exercise of the temporal "sword" to lay sovereigns only in order to fulfill most properly his higher religious duties.
But I was convinced that he wasn't properly fulfilled.
Asked if he fulfilled his role properly and professionally as match commander as the disaster unfolded, he replied: "Possibly not".
(In the past, officials have received kickbacks for awarding particular companies waste-disposal contracts, which are never properly fulfilled).
To himself, though, he remained an underachiever who never believed he had properly fulfilled his artistic or commercial potential.
"Give the Mule What He Wants," with a moaning chorus and a downbeat like a defibrillator, felt properly fulfilled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com