Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In a Federer-free world, Roddick would most likely have fulfilled more of his tennis dreams.
Similar(59)
But if the agency shows it can manage the program adequately for a couple of years, the panel said, Congress and the White House should consider letting the station expand to fulfill more of its original objectives, including housing larger crews.
Along with this call to action, her work with climate change lobby group, 350.org, sees her fulfilling more of an organizer roll.
Along with this call to action, her work with climate change lobby group, 350.org, sees her fulfilling more of an organiser roll.
If you're looking to 2017 to be a year of fulfilling more of your dreams or wishes with your horse, then learning how to understand and communicate with him naturally before you get on his back might be a wonderful place to start.
Johnson et al., (2012) found this tool to fulfill more of the requirements than any of the others assessed [ 52].
Johnson et al. [ 55] found this tool to fulfill more of the requirements than any of the others assessed.
Such efforts are appreciated, and one may expect, through sincere discussion and dialogue with survivors about the project's remaining problems and its desired future, that the project will improve ethically and fulfill more of the real, immediate needs of the disaster survivors and their stricken communities.
This is admirable, and by continuing, you have the potential to live more happily and fulfill more of your goals.
If employers work with employees' activist aspirations, rather than against them, employees will feel more fulfilled, more proud of their work, and ultimately more productive.
Some of these dogs fulfilled more than one of these criteria, and none of the dogs met an exclusion criterion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com