Your English writing platform
Free sign upExact(1)
It is easy to imagine an enhanced Apple Siri, Amazon Alexa or IBM Watson that engages in conversations with people to answer questions, fulfill commands and even anticipate needs.
Similar(59)
Our directive was to do nothing but respond to their queries and attempt to fulfill their commands until the time came for us to destroy them".
The audience perceives her only through the ringing of a bell, followed by scenes of the dancers scurrying to fulfill her commands or tearfully promising her, via a microphone in one corner of the stage, that the current unknown offense "will never happen again".
Suppliers would also be more willing to comply with the requirements of internationally recognized retailers and fulfill their commands.
Suppliers would also be more willing to comply with the requirements of internationally recognized buyers and fulfill their commands.
"Soon, you'll speak your wants into the air — anywhere — and a woman's warm voice with a mid-Atlantic accent will talk back to you, ready to fulfill your commands".
Seek for Allah's help to stick to your decision, make your will stronger and most importantly, grant you with the confidence to fulfill His command.
Standards for work zones or accidents, however, require that traffic control devices fulfill a need, command attention, convey a clear, simple meaning, command respect from drivers and give adequate time for proper response.
Cohen and other settlers say that they are obliged to fulfill God's command that Jews settle the land of Israel.
Abraham agreed to sacrifice his son to fulfill God's command.
Whatever I do, be it more speaking and writing or a store-clerk at Williams-Sonoma or in some pastoral care capacity, I will be doing my part to fulfill the great command to love God and love people.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com