Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Refugees turn to the environment in order to fulfil their basic needs.
Without timely funding, women and children facing conflict, violence and displacement will not receive adequate assistance to fulfil their basic needs and realize their rights.
All too often, these new disasters and conflicts occurred in areas already battered by successive economic, climatic,political and other security shocks, severely compromising the ability of caregivers to feed and protect their children, and fulfil their basic needs.
Without timely funding in 2016, women and children in Ethiopia facing food insecurity, drought, floods and displacement will not receive adequate assistance to fulfil their basic needs and realize their rights.
Similar(56)
Author: Häusermann, J. Background: The Master Plan of Operations 2002-2006 (MPO) between the Government of Mozambique (GoM) and UNICEF states that the aim of the Country Programme (CP) is to "support and strengthen Mozambican commitment and capacities to promote, protect and fulfil child rights, meet their basic needs and expand opportunities for children to reach their fullest potential".
GPs must fulfil their basic duty of care.
But few Latin American prisons fulfil their basic functions of punishing and rehabilitating criminals.
Nursing care for individuals with dementia entails compensating for their inability to fulfil their basic physical and psychosocial requirements.
The diagrams thereby fail to fulfil their basic purpose - to provide a comprehensive and unambiguous picture of what is known about a pathway.
In line with its focus on equity, UNICEF will reach out to the most vulnerable children and their families, including boys and girls with disabilities, migrant households and ethnic minorities, to fulfil their basic rights in humanitarian action.
"They couldn't meet their basic needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com