Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Rather, she was praising the process that Australia engaged in at the UN, and what Australia might do as it eventually designs policies and finds funding to fulfil the broad targets agreed to at the UN World Heritage Committee meeting.
In trying to fulfil the broad social objectives of health market regulation outlined above, governments have traditionally focused their efforts on health products and equipment, and practitioners and facilities engaged in the provision of health services (Table 1).
Similar(58)
In their letter, the 133 individuals urge Pitchford to ensure that the inquiry looks beyond the undercover officers who have been unmasked so that it fulfils the broad remit it has been given.
Schools were willing to work closely and collaboratively with public health officials to ensure that they were adhering to the recommendations (to fulfil their broad obligations to protect the school community) and they needed, at the same time, to consider the educational impact on students.
They should reflect the population they serve but, more importantly, they cannot fulfil their mandate without drawing on the broad range of talent and skills that a diverse workforce can offer.
"The draft national curriculum is challenging and ambitious and will give every child the broad and balanced education they need to fulfil their potential.
Given the broad goals of COCA the name change of its journal seems to fulfil those aims.
The current national curriculum, laying down requirements for history teaching up to the age 14, fulfils this broader task brilliantly.
It is necessary to identify the broad aims of the proposed changes and to formulate general and specific proposals designed to fulfil these aims.
Why the broad strokes?
Parasnis said that it helps Oracle fulfil its "broad vision" in end-to-end cloud services, which includes not only marketing, but CRM and commerce services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com