Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The technology will help us to enhance our offer to casual dining restaurant chains, enabling them to fulfil delivery using Just Eat.
Similar(59)
This work highlights the versatile nature of polycation-based nanoparticles to fulfil the delivery requirements for RNA molecules with flexibility in design to evolve alongside an expanding repertoire of RNAi-based drugs.
Carole Woodhead, the chief executive of courier Hermes UK, said the benefit of its model was that couriers were their "own bosses" and they could choose to ask other people to fulfil their deliveries if they were unavailable.
The company claims to fulfil over 10,000 food deliveries each week, but this is just the tip of the iceberg.
Most animals possess an oxygen delivery system to fulfil the demands of their metabolically active organs.
(iv) CHARON fulfils its objective of good delivery statistics with very low overhead.
SAPV teams and the delivery of care must fulfil detailed criteria in order to receive remuneration from statutory health insurers.
Two years ago it paid a $150m fine for failing to fulfil its legal obligations to monitor deliveries to pharmacies of millions of opioid pills.
Drugs must fulfil some important properties to achieve adequate delivery after oral administration, and intestinal absorption is a key determinant.
No deliveries were ever made to fulfil any of these contracts, because in February 1637, tulip bulb contract prices collapsed abruptly and the trade of tulips ground to a halt.
Besides biocompatibility, non-toxicity and biodegradability, dry powders must fulfil main particle requirements in terms of performance delivery in order to be considered suitable carriers for dry pulmonary therapeutics, such as size, density and aerodynamic properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com