Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Second mention in as many weeks for the Eye of Harmony, a piece of Timelord engineering that manipulates black holes to fuel time travel.
A group of curators tackled the topical theme of austerity in "Timeless" at Museu do Oriente by illustrating how designers in four countries — India, Portugal, South Africa and Britain — are making the most of dwindling resources by finessing their use of fuel, time and money.
Energy usage included information on consumption of biomass fuels and commercial fuels for cooking and heating, sources of procurement of cooking fuel, time and effort involved in procurement, and energy demand.
By tapping into the mass of data your car produces, combined with the huge computing resources available on the web, apps could help save you – and everyone around you – fuel, time and money.
Such precision means safer and more efficient take-offs and landings and shorter flight paths that save fuel, time, and money.
Many solid-fuel users are forced to spend a significant amount of time gathering fuel, time which otherwise could be used for income-generating or child care activities or schooling (WHO 2006).
Red Bull's headline lap times have not been that impressive - world champion Sebastian Vettel was fifth fastest overall in Barcelona last week - and he has not done a proper race-simulation run that corresponds with his low-fuel times.
The culture also smiles, she says, because shopping helps fuel prosperous times.
To make the most of this property, the Skyactiv-G engine injects fuel two times for each combustion cycle.
The nation's busiest gas stations require deliveries of fuel several times per day, while the average station receives fuel every two to three days.
A direct route over the pole could save up to 40% more fuel and time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com