Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
An irradiation test device (Loop) capable of performing fuel test for power reactor rods is being conceived for RMB reflector.
Diffusion and thermochemical properties were parametrically determined to fit the postirradiation data from a fuel test performed in the Experimental Breeder Reactor II (EBR-II).
The Oregon State University (OSU), Hydro Mechanical Fuel test Facility (HMFTF) is designed to hydro-mechanically test prototypic plate type fuel.
OSU's fuel test program is a part of the Global Threat Reduction Initiative (GTRI), formerly known as the Reduced Enrichment for Research and Test Reactor program.
The reactor pool is designed to accommodate two fuel test loops mainly 500 and 20 KW loop in the reactor reflector to enable performing experiments on the behavior of fuel rods for nuclear reactors under their operating conditions.
High sample irradiation rates are achieved in the reflector area and a relevant power can be generated here, due to fissile materials inside these fuel test samples: about 60 kW for ADELINE test devices, some 120 kW for MADISON and up to about 650 kW for MOLFI.
Similar(52)
It is important to emphasize that ash melting temperature was not reached during fuel tests.
These models are devised for designing and interpreting fuel testing experiments.
The physicochemical properties of cotton seed oil and biodiesel as an alternative fuel for diesel engine was characterized through ASTM standards for fuel tests.
The fuel tested was n-heptane considering the importance as a primary reference fuel for gasoline and its low temperature ignition behavior at relatively low pressure.
The fuel tests indicated that the prepared biodiesel had good combustion characteristics and lower exhaust pollutant in compare with regular petro diesel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com