Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'fuel desire' is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that motivates or encourages a person to achieve a goal. For example, "The thought of winning the competition was enough to fuel his desire to practice and prepare."
Exact(1)
Like musicians, they recognize that the recorded product helps fuel desire for the live shows, which is where the real money's at.
Similar(59)
Design fuels desire; desire fuels the economy.
But as it's predominantly used by corporations to persuade us to consume more, as it fuels desire and debt, it's arguably capitalism's most powerful weapon.
A dedicated mini-site for Toyota called Fueling Desire has been set up on eBay to showcase new vehicles and promotions, and Toyota will donate perhaps as many as four cars and trucks to be auctioned online for charity.
What follows is timeless but unremarkable: the shy bride and her inarticulate young husband struggle to recognise their real need for each other; the pain of separation fuels desire and true love grows strong after its first painful pruning; the ship sails along the Seine towards the shimmering horizon; Fin.
And time apart fuels desire for each other.
Without Kin......Car insurance...or even private transport...beyond your inner Feuer vehicle........Kundalini-fueled desire!
Buying stuff will only feed into a vicious cycle of fueling desire for fancier stuff.
The same type of energy that fuels desire, envy, aggression, and violence can on the other side fuel self-discipline, honesty, compassion, and kindness.
There have been growing concerns about biosynthesis of fuels, desired chemicals and materials from renewable biomass resources for limited fossil resources and associated environmental issues in the past few decades [ 1, 2].
Instead of transcending all desires, this path uses the fuel of desire to lead us to happiness.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com