Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Newspapers are getting fucking jacked … bloggers and the whole world are fucking taking over, and everyone acts like it's still 1984, it's not … there are people out there in the streets doing fucking real work.
"Is he fucking taking pictures of me?" "He's not taking pictures".
A waitress said to my kids the other day, 'Isn't that nice that you're getting to have a little lunch with your daddy?' And I was insulted by it, because I'm like, I'm fucking taking them to lunch, and then I'm taking them home, and then I'm feeding them and doing their homework with them and putting them to bed.
Similar(57)
"This fucking donkeybutt is dating my dad, and I can't fucking take it anymore," another says.
"Somebody gives you the keys to the car — but you can't fucking take it off-roading".
You once told a line judge: "I swear to God I'll fucking take the ball and shove it down your fucking throat".
He replied within an hour: "What fucking took you so long?" Nicole forwarded the message to Amy. "I swear he's gonna kill me one day," Nicole texted.
At the 2009 US Open, she rounded on a line judge who foot-faulted her at a crucial point, shouting: "I swear to God, I'll fucking take the ball and shove it down your fucking throat".
In the words of Sir Bob Geldof, Michael O'Leary's delicate compatriot: "If I can get a seven-quid flight to somewhere within two hundred miles of Venice, well I'll fucking take it.
The Buddy Holly ones ("Don't fucking take them off!" his first manager, Jake Riviera, told him) gave way to the dark shades of the "assisted insomnia" years and then the bigger, rounder ones of the "Imperial Bedroom" era — Tweety Bird meets Bob Evans.
The Buddy Holly ones ("Don't fucking take them off!" his first manager, Jake Riviera, told him) gave way to the dark shades of the "assisted insomnia" years and then the bigger, rounder ones of the "Imperial Bedroom" era Tweety Bird meets Bob Evans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com