Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
It's hard to ship a car when your factory itself isn't finished — FF's Nevada-based manufacturing facility broke ground in April, but construction has since been paused because, according to state treasurer Dan Schwartz speaking to the FT, it hasn't paid bills owed by the company to its construction partner.
But he told the FT it would boost lending.
At 2,200 sq ft, it is larger than the average independent bookshop, but no less passionate.
At £500 per sq ft, it is set to be the most expensive commercial fit out ever undertaken in the West End, according to the developer.
"Merkozy", however, was a fun nickname even the driest business news section could print without blushing (although in the case of the FT it was hard to tell).
At 132,000sq ft, it is the second largest store in the entire Primark estate and is the 41st in Spain and 6th in Madrid.
Similar(26)
The data were also subjected to one way analysis of variance (ANOVA) using origin soft ware (version 6.0) to test the significance differences in the mean values of caffeine obtained by the three methods (NIR, FT-IT-ATR, and fluorimetry).
To test if the Medicago FTa1 gene was likely to be targeted by the amiR-FT, it was aligned with the amiR-FT sequence.
Interestingly, MdVOZ1 was shown to interact with MdFT1 and MdFT2, apple orthologues of Arabidopsis FT. Based on this association and the expression patterns of apple VOZ1 and FTs, it was suggested that apple FTs might be involved in reproductive organ and fruit development in addition to flowering-time control.
It must be 20,000 sq ft. "It's designed by Dutch artist Jan Hendrix and explores natural forms and Arab writing," says Manolo.
The SpaceShipTwo rides along with WhiteKnightTwo before launching into space — it takes far less energy to launch from 50,000 ft than it does from the ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com