Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"If you can be in this world, and not feel a level of intense frustration, upset, or even desperation such that you do not feel the need to swear, then you are in a very lucky position indeed".
This constant cycle imprisons you in a life of frustration, upset and anger.
Similar(57)
"We sincerely regret that many loyal customers experienced frustration and upset, and that some individuals suffered injuries," the company said.
She wrote of her frustration and upset that a policy launch on rail fares was undermined by the announcement of a shadow cabinet reshuffle that same day.
The meeting, Mr Stewart says, "would be very unpleasant for most people to watch: it's really a gathering of curmudgeons expressing frustration and upset, and the rest of the day is spent trying to... repress that through whatever creative devices we can find".
That meeting, Mr. Stewart said, "would be very unpleasant for most people to watch: it's really a gathering of curmudgeons expressing frustration and upset, and the rest of the day is spent trying to mask or repress that through whatever creative devices we can find".
Object constancy is the ability to maintain a positive connection to a person, a goal and in the most important category, hope, in the face of disappointment, hurt, frustration and upset.
Participants reported their frustration and upset in knowing there was 'something wrong' with their child's health yet failing to receive appropriate support and diagnostics.
There's no point in trying to escape the upset, frustration, rage, or the disappointments.
Running a business doesn't mean running away from conflict, frustration or being upset.
LET IT OUT! Join with me, and leave your rage, anger, upset, frustration, sadness, hopelessness, incredulity on the page (and not on your hips, thighs, and stomachs).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com