Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
A man can know practically everything and have some low person, hardly able to count his tools, steal the fruits of knowledge from under his very nose; a man can have all the experience in the world, yet, God reserves little surprises for his own hearth-stone.
This brave new world we are just now entering of open, digital, free, and student-generated content truly has the power to level the playing field, exposing students of all backgrounds to limitless and ever-adapting fruits of knowledge.
The theme, "Modern Woman," was a tribute to women's education, "Young Women Plucking the Fruits of Knowledge and Science".
To remedy long neglect of the caregiver and protect against emerging health threats, it is time, as Cassatt put it, for women to pluck the fruits of knowledge and science.
Similar(56)
In this version, the Lord threatens Adam and Eve, while the serpent prods them toward eating the fruit of knowledge.
An aged crone, she seemed to offer the fruit of knowledge from the other side of senescence, the freedom of disregard for social and sexual roles.
Hardinge adds a subtly fantastic element in the form of a tree that bears the fruit of knowledge (hallucination-inducing berries) under specific and troublesome conditions.
The crime itself is not nearly so terrible as the fact that Ms. Stewart and Mr. Lay bit into the fruit of knowledge and then possibly lied about it.
"The apple is about information, the fruit of knowledge and there are 92 events relating to apples in the film," says Greenaway.
Traditionally, the origin has been ascribed to the sin of the first man, Adam, who disobeyed God in eating the forbidden fruit (of knowledge of good and evil) and, in consequence, transmitted his sin and guilt by heredity to his descendants.
The fruit of knowledge itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com