Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The owners "lied to you," Derek Fisher said, moments after the players' union president walked out of fruitless labor talks in Manhattan on Thursday night.
Similar(59)
In 2007, Silicon Valley companies stayed in the background, and after a bruising and finally fruitless fight with labor unions, the U.S. Chamber of Commerce lost enthusiasm.
Without action, human work is meaningless and labor is fruitless.
Increasingly, union supporters say it is fruitless to look to the labor board and courts for redress.
The labor organization's fruitless effort to take a strong stand against Myanmar has shed a harsh light on its lack of enforcement power.
Far from it; many charities report that cultivating donations on social networks can be time-consuming, labor intensive and sometime fruitless.
After a bargaining session on the Fourth of July holiday on Thursday proved fruitless, Marty Morgenstern, the California secretary of labor, and state mediators urged that the previous contract, which expired Sunday night, be extended for one month.
So this series rightly focuses on Karloff in the "Frankenstein" era, when the craftsmanship of the genre that was his destiny was at least defensible and actors could concentrate on the fruitful labor of creating a character rather than on the fruitless, soul-wearying task of clinging to the fraying threads of their dignity.
Rather than moving from unemployment to a job, many people dropped out of the labor force altogether because they thought it would be fruitless to look for a job when so few seemed to be available.
Though it eventually took place in the wilds of Canada's Arctic, it was prefaced by years in the lab; even in the field, most of the labor was grueling, fastidious and, until it wasn't, fruitless.
Follow Sheika Chawla on Twitter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com