Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
It had long been thought that the Cosmos would gain entry to Major League Soccer, but those efforts have obviously not come to fruition, at least not yet.
We put in what we believed was a hugely exciting programme of work to 2018, and it is disappointing to know that those plans will not now come to fruition, at least not in the form we envisaged.
And even if the grand scheme doesn't come to fruition, at least they're hedging their bets across three fairly discrete spaces.
Unfortunately, that never came to fruition, at least not during the interview.
For some on the left, I think the expectation of a drastic change, in a short amount of time, an expectation that did not come to fruition, at least in the way many had hoped, also made them crazy too.
Similar(55)
Given this nightmarish vision might not reach full fruition for at least another generation, it's hard for people to keep the Iranian threat in full view.
The Office reboot may never actually come to fruition, but at least now you can stock up on old props while you wait or just watch season five again and cry over Jim and Pam's engagement one more time.
After you know what you want to feel by having your manifestation come to fruition, think of at least 3 other activities you could do to feel the same feeling that you desire.
So, whilst these constraints and challenges still render the technology a little way from fruition, there are at least strong signs that progress is being made towards a time when quantum computing is no longer the stuff of science fiction.
As of last week, that seed of compromise had come to at least diplomatic fruition with Pope Francis commemorating the anniversary of the Ninety-five Theses at the Lutheran World Federation, in Lund, Sweden.
Things never came to fruition with Jack, but he at least helped show me what a stubborn idiot I've been all these years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com