Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They promptly found themselves in the middle of an anti-American riot, with insults, fruit, shoes, two-by-fours, rocks, and, finally, chunks of concrete flying at them.
He spent two days making his fruit shoes (bottom), which you can see in his Selling My Juice video.
Similar(58)
Cultural Sights Mahane Yehuda outdoor market (on the street of the same name) is packed with everything from fish and fruit to shoes and textiles.
Jordanian officials at the barren desert border with Iraq said this morning that 500 heavy trucks were entering Iraq daily with cargoes including fruit, vegetables, shoes, stone construction blocks and chemicals.
It's made from the leaves of the palm tree and is used to provide a glossy, waxen sheen to things like fruit chews, shoes (in the polish), dental floss, surf boards and floors.
Technically, most of Ramírez's drawings aren't drawings at all but encaustic-like paintings, done in a fluid paste of melted wax crayons, at times augmented with charcoal, fruit juices, shoe polish, and saliva.
They establish threadbare small businesses selling fruit or cobbling shoes for their equally impoverished neighbors.
In general, people spend the money well — on meat and fruit and vegetables, shoes for the children, school supplies.
"I am just really ashamed about the government, that they don't help these people at all," said Barbara Baranyai, 31, who had made a collection of baby clothes, shoes, fruit, biscuits and blankets in her neighbourhood and travelled about 20 miles to the station.
Nouns stay simple, acting less as signs of reality than as almost abstract markers: "fruit"; "bread"; "trees"; "cloak"; "shoes".
Here, stretching down to the Bastille, are displayed great, fragrant wheels of cheese, cookware, baguettes, mattresses, flowers, wristwatches, African statuary, pyramids of fruit, lingerie, shellfish and shoes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com